Thứ Tư, 20 tháng 12, 2017

Mạc đạo Thần Tiên vô học xứ


Mạc đạo Thần Tiên vô học xứ,
Cổ kim đa thiểu thượng thăng nhân
Đừng nói Thần Tiên không chỗ học,
Xưa nay đã có kẻ lên trời.
Sửa soạn lại bộ sách này để lại cho những đệ tử đã từng thọ giáo qua thầy LinhAnh . Lỡ mai này thầy có cưỡi gà trống phi thăng còn có chân kinh để các đệ tu luyện tiếp ! Hì hì .
Nội dung bộ sách này rộng lớn có cả ngàn vạn khẩu quyết tâm pháp bí truyền , chỉ cần nắm vững được một vài món là có thể xưng phong thủy thế gia hay chân sư cao đồ gì gì đó ... Chỉ cần vài món trong sách này đủ để quét rác đuổi ruồi thuyết tạp vốn đã ký sinh thành con đàn cháu đống ở Việt Nam này rồi !
File sách rất nặng đã được chuyển sang mp3 và cả sách chữ để vừa nghe vừa đọc . Dĩ nhiên còn nhiều thiếu sót chỉ cần có chút  chân tâm thì quí vị sẽ nhìn ra chân mĩ .
Line douloat đây !

 

Thứ Hai, 11 tháng 12, 2017

Zarathustra đã nói như thế !

Một bản tình ca nồng nàn , một bản  trường thi của sự vĩnh cửu . Một chiếc búa đập vỡ mọi giá trị giả dối . Một ngọn đuốc cho kẻ lạc lối giữa đêm đen , một tia nước nhỏ dẫn đến mọi suối nguồn của mật ngọt của hạnh phúc . Một món đồ chơi hoàn hảo rớt xuống từ thiên đường .
Muốn hiểu nó thì đừng đọc nó mà hãy sống với nó !
Một tác phẩm dành cho tất cả
và không dành cho một ai
  !
Tôi đã chuyển sang file mp3 . Cho dễ đọc chỉ cần mở lên và nghe có cả sách chữ để dò . Line douloat . File rất nặng , yên tâm mà loát !

 https://drive.google.com/open?id=1aTyf6imPyD1-t5gH_8ljVpPk2xMjjZjP
Một đoạn trích từ sách , bạn thấy mình giống với kẻ nào trong đoạn này ...Hì hì !


VỀ NHỮNG CON NGƯỜI ĐỨC HẠNH
Phải lên tiếng với các giác quan ơ hờ mê ngủ bằng những tiếng sấm gầm và những tia pháo bông chớp nhoáng của trời cao. Nhưng vẻ đẹp thì nói bằng giọng trầm êm: tiếng nói ấy chỉ thấm nhập vào những tâm hồn tỉnh thức. Hôm nay chiếc khiên của ta đã run rẩy và cất tiếng cười: đấy là cơn rùng mình và tiếng cười linh thánh của vẻ đẹp! Hỡi các ngươi, những con người đức hạnh, vẻ đẹp của ta hôm nay cất lên tiếng cười là cười vào mũi các ngươi! Giọng nói của nó đưa đẩy đến tai ta: “Bọn chúng còn muốn được đền trả!” Hỡi những con người đức hạnh! Các ngươi hãy còn muốn được đền bù, trả công! Các ngươi muốn được tưởng thưởng cho đức hạnh mình, muốn có trời cao thay cho mặt đất và vĩnh cửu thay cho hiện tại của các ngươi? Giờ đây các ngươi thù ghét ta vì ta rao dạy rằng chẳng có phần thưởng cũng như đấng đứng ra ban thưởng? Và thực ra, ta hãy còn chưa dạy rằng đức hạnh phải là phần thưởng cho chính mình. Than ôi, đấy là nỗi hối tiếc của ta: bọn chúng đã đặt phần thưởng và sự trừng phạt vào trong căn để của mọi sự, và giờ đây, cả trong căn để của tâm hồn các ngươi, hỡi những con người đức hạnh! Song, tựa như chiếc mõm lợn lòi, lời nói ta phải đâm nát đáy hồn các ngươi, ta muốn làm một lưỡi cày rạch nát các ngươi. Tất cả những bí ẩn của tâm hồn các ngươi phải xuất hiện rõ ràng trước ánh sáng, và khi nào các Za-ra-thu-tra đã nói như thế ...


ngươi nằm dài dưới ánh mặt trời, tâm hồn bị bật tung gốc rễ, vỡ nát, thì sự dối trá của các ngươi cũng sẽ bị tách rời khỏi sự thật của các ngươi. Bởi vì đây mới là sự thật của các ngươi: các ngươi quá tinh khiết cho sự nhơ bẩn của những chữ sau đây: trả thù, trừng phạt, tưởng thưởng, trả công. Các người yêu đức hạnh của mình như người mẹ yêu con; nhưng có bao giờ người ta nghe một bà mẹ muốn được trả tiền thưởng cho tình yêu của mình? Chẳng có gì thân thiết với các ngươi hơn là đức hạnh của các ngươi. Khát vọng về chiếc vòng hóa thân ảo diệu đang nồng cháy trong tâm trí các ngươi: mọi chiếc vòng đều cố gắng xoay tròn trên chính mình để trở về lại trên chính mình. Và mọi công trình của đức hạnh các ngươi đều giống với một ngôi sao tắt lịm: ánh sáng của ngôi sao hãy còn truyền lan đến từ xa, - ánh sáng ấy bao giờ mới tan biến giữa đường bay? Cũng thế, ánh sáng đức hạnh các ngươi cũng hãy còn phóng chiếu rạng rỡ ngay cả sau khi công trình đã hoàn tất. Ngay cả khi công trình ấy bị quên lãng và một lạc thì tia sáng rực rỡ của nó vẫn tồn tại, băng vượt qua không gian. Đức hạnh các ngươi phải là chính “ngã thể” các ngươi chứ không phải là một cái gì xa lạ, một lớp da ngoài, một chiếc áo choàng: đấy là sự thật của đáy hồn các ngươi, hỡi những con người đức hạnh! Nhưng cũng có một số những người mà đối với họ, đức hạnh cốt ở chỗ quằn quại hình hài dưới những ngọn roi: và các ngươi đành phải dỏng tai nghe tiếng la thét của bọn họ! Cũng có một bọn khác gọi đức hạnh là sự lười biếng của những tật xấu nơi họ; và ngay khi sự thù hận ghen tuông của họ nằm duỗi dài tay chân thiếp ngủ đi thì sự “công chính” của họ thức giấc đưa tay lên dụi dụi đôi mắt còn ngái ngủ. Cũng có một bọn khác bị lôi sểnh xuống dưới thấp: những con quỷ của họ lôi họ xuống. Nhưng càng chìm sâu xuống, thì đôi mắt họ càng lấp loáng và dục vọng của họ càng căng thẳng hướng về Thượng đế của mình. Than ôi! Tiếng kêu thét của những bọn người đó cũng đã vang đến tai ngươi, hỡi con người đức hạnh, tiếng kêu của những kẻ bảo rằng: “Tất cả những gì không phải là hiện thể của ta đều là Thượng đế và là đức hạnh đối với ta!” Và có những kẻ khác tiến bước nặng nề với hai hàm răng nghiến chặt, giống như những chiếc xe bò chở đá lăn bánh xuống con đường dốc: họ nói nhiều về phẩm giá, về đức hạnh; - họ gọi chiếc phanh xe của họ là đức hạnh. Và có những kẻ khác giống như những chiếc đồng hồ quả lắc được lên dây cót; họ kêu tích tắc, tích tắc và muốn người ta gọi tiếng tích tắc ấy là đức hạnh. Thực ra, những kẻ đó làm ta hài lòng: bất luận nơi nào gặp được những chiếc đồng hồ như thế, ta sẽ vặn vẹo lên dây chúng bằng những lời chế giễu của ta; và bọn chúng sẽ bắt đầu kêu rò rò cho ta. Za-ra-thu-tra đã nói như thế ...


Những kẻ khác hãnh diện vì một mẩu công chính nhỏ bé, và vì lòng thương yêu mẩu công chính nhỏ bé đó, họ báng bổ mọi sự: đến nỗi cả thế giới bị chìm ngập trong sự bất công của họ. Than ôi! Tiếng “Đức hạnh” thật ghê tởm làm sao khi thoát ra từ miệng lưỡi họ! Và khi họ bảo: “Tôi công chính”, thì lời nói ấy luôn ngân vang như là: “Tôi đã trả được thù!”[1] Họ muốn đâm vỡ mắt những kẻ thù bằng đức hạnh của mình, và họ chỉ vươn cao lên để hạ thấp những kẻ khác. Cũng còn có những kẻ khác ngồi xổm trong đầm lầy của họ giữa những thân lau sậy, và bảo: “đức hạnh, chính là cứ ngồi yên trong ao đầm lầy lội. Chúng tôi không cắn xé ai và chúng tôi cũng tránh kẻ muốn cắn xé; về tất cả mọi sự, chúng tôi chia sẻ ý kiến mà thiên hạ đưa ra cho chúng tôi”. Cũng có những kẻ khác yêu thích những điệu bộ và nghĩ rằng: đức hạnh là một thứ điệu bộ. Đầu gối họ luôn luôn gập xuống, tay họ luôn luôn chắp vào nhau để ngợi ca đức hạnh, nhưng tâm hồn họ thì chẳng biết tí gì về đức hạnh cả. Lại có những kẻ khác tưởng là đức hạnh khi bảo rằng: “Đức hạnh là cần thiết”; nhưng tận thâm tâm, họ chỉ tin rằng cơ quan cảnh sát là cần thiết. Có vài kẻ vì không biết nhìn thấy cái gì cao quý nơi con người, nên chỉ nói đến đức hạnh khi họ nhìn quá gần sự thấp hèn của con người: như thế đó, họ gọi con mắt xấu xa hung hiểm của họ là “đức hạnh”. Có vài kẻ muốn được giáo huấn và được nâng cao lên, và họ gọi đó là đức hạnh, trong khi những kẻ khác muốn bị lật ngược lại, - và họ cũng gọi đó là đức hạnh. Như vậy, mọi người đều tin rằng mình có phần trong đức hạnh; và ít nhất mọi người cũng đều muốn mình là kẻ sành sỏi trong chuyện “thiện” và “ác”. Nhưng há chẳng phải Za-ra-thu-tra đã đến để nói với những kẻ điên cuồng và dối trá đó những lời này sao: “Mi biết gì về đức hạnh? Mi có thể biết gì về đức hạnh?” - Hỡi các bạn, ông ta đến để làm cho các bạn chán ngán những lời cũ mèm mà các bạn học từ những kẻ điên cuồng và dối trá: để cho các bạn chán ngán những chữ “tưởng thưởng”, “áp chế”, “trừng phạt”, “trả thù công chính”, - để cho các bạn chán mứa khi nói “một hành động là tốt, vì nó vô vị lợi”. Than ôi! Hỡi các bạn! Phải làm sao cho “Tự ngã” các bạn hiện diện trong hành động cũng như người mẹ hiện diện trong đứa con: đấy phải là châm ngôn của các bạn về đức hạnh! Thực ra, ta đã dứt ra khỏi các bạn hàng trăm lời lẽ và những món đồ chơi ưa thích nhất của đức hạnh các bạn; và giờ đây các bạn lại giận dỗi ta, như những đứa trẻ con giận dỗi. Những đứa trẻ chơi đùa trên bãi biển, và làn sóng ập vào, mang theo những đồ chơi của chúng vùi sâu xuống lòng biển cả. Bọn chúng đang đứng khóc lóc thảm thương. Nhưng cùng một làn sóng đó sẽ mang đến cho chúng những món đồ chơi mới, sẽ đổ ào ra trước mắt Za-ra-thu-tra đã nói như thế ...



chúng những vỏ sò mới muôn màu sặc sỡ. Như thế đó, chúng được an ủi nguôi khuây; và cũng như chúng, hỡi các bạn, các bạn cũng sẽ nhận được những sự an ủi nguôi khuây, - những vỏ sò ốc mới ngàn màu rực rỡ!” Za-ra-thu-tra đã nói như thế. 

Thứ Hai, 4 tháng 12, 2017

Y như mình dự đoán !

Nhờ GS-PTS Bùi Hiền lên tiếng cải cách chữ viết . Mà lòi ra một vài con chuột ủng hộ ông ta đều có vấn đề về đầu óc cả ! Chắc chắn còn nhiều nữa , Những kẻ thích cải cách thay đổi hời hợt đều là những kẻ bịp bợm cả . Các bạn tham khảo hết các line sẽ rõ !
Đoàn Hương
http://vtv.vn/trong-nuoc/bi-nem-da-ram-ram-tac-gia-bo-chuyen-doi-tieng-viet-noi-gi-20171128103827095.htm
Phạm Ngọc Thanh
 https://news.zing.vn/khong-co-chuyen-thi-diem-chu-viet-tieq-viet-bac-dai-hoc-o-tphcm-post800493.html
Bê bối của Phạm Ngọc Thanh
http://autoxe.net/doi-song/da-du-yeu-to-xu-ly-hinh-su-pgd-so-giao-duc-pham-ngoc-thanh-nhan-hoi-lo-tu-hutech.html
Chắc chăn còn nhiều nữa , lòi ra kẻ nào em sẽ bê để vào đây hết ...Ha ha

Thứ Sáu, 24 tháng 11, 2017

Phần mềm Kỳ Môn Độn Giáp tiếng Trung

Chào các bạn !
Sau nhiều ngày học hỏi mò mẫm cuối cùng tôi cũng gần như hoàn toàn sử dụng được phần mềm Kỳ Môn Độn Giáp tiếng Trung . Hôm nay đăng bài phổ biến và khoe chơi ! hì hì
Line tải phần mềm ở đây !
Cách sử dụng . Phải có căn bản kiến thức kỳ môn độn giáp . Và các kiến thức về huyền học , hệ thống can chi , bát quái , hà lạc . thiên văn , địa lý theo hệ thống khoa học cổ phương đông .
Phần mềm này tác giả là người có kiến thức rộng . Là người tốt rộng rãi thoáng đạt . Không giấu giếm nghề nghiệp . Không phải như các thầy huyền học mù của Việt Nam , trình đã yếu kém còn giấu nghề . Làm đủ trò lừa bịp ! (Đơn cử một trình kỳ môn VN vừa đơn giản yếu kém hoặc là  giấu nghề hoặc khoe danh kiếm cơm line nó đây )
Tôi nghiên cứu kỳ môn độn giáp cũng nhiều năm trong thời gian nghiên cứu rất mong muốn có một phần mềm giúp đỡ cho mình học tập , nhưng mà hỡi ơi ở các trang web VN cứ đăng mấy chữ phần mềm KMĐG , nhưng bấm vào là nó bắt trả tiền mới cho douloat , hoặc dù có trả tiền rồi đi nữa thì phần mềm của nó đưa có đúng đâu ! Nó sai từ trên xuống dưới , từ dưới lên trên . Sơ sơ cái lịch âm Việt Nam thôi đủ biết mấy cái trình tiến sĩ củ chuối VN rồi . Nói gì đến dùng nó để mà chạy chương trình KMĐG . Vậy chứ lúc nào cũng vỗ ngực ta đây cái gì cũng giỏi cả , giỏi lừa bịp , giỏi tự đại . Hệ lụy là kéo theo cả một dân tộc . Ngu thì thành lừa mà khôn thì thành lừa bịp . Dối trá đến mức độ siêu đẳng là nhập vào vai lừa , diễn hay đến mức chẳng biết mình đang dối trá nữa . Và hiển nhiên công nhận dối trá , là sự thật , là chân lý , hiển nhiên là như vậy . Một kiểu chân lý hai mặt mà thầy bói mù  gọi là âm - dương . Có tốt phải có xấu , có đàn ông phải có đàn bà . Biến đen thành trắng biến trắng thành đen tráo trở giá trị . À mà thôi nói tới cái chuồng gà VN thì nói cả ngày không hết chuyện mà lại lạc đề nữa . Quay lại với phần mềm KMĐG tiếng Trung này :
Khi bạn lập quẻ kỳ môn nó hiện ra đầy đủ như vầy :
Capture.PNG
Tôi dịch riêng từng phần .
Phần lập quẻ chính để giải đoán 
Phần diễn giải bên trái của quẻ :

  • 五不遇時 ( Ngũ bất ngộ thời ) 時干剋曰干 時干入墓 ( 時thời 干 can 剋] khắc 4. 曰 viết 干 can時thời干can入nhập墓 mộ)
  • 時支是時干的墓 庚措  時 thời 支chi 是thị時 thời干 can的 đích墓mộ 庚canh措 thố
  • 坤宮天庚時措 三奇得使  坤 khôn宮 cung天 thiên 庚 canh時 thời措 thố三 tam 奇 kì得 đắc使 sử
  • 中宮乙加辛己合直使門 奇儀相合 中 trung宮 cung 乙 ất 加 gia 辛 tân 己 kỉ合 hợp直 trực 使 sử門 môn 奇 kì 儀 nghi 相 tương合 hợp
  • 離九丁壬淫邪 1. 離 li 2. 九 cửu 3. 丁 đinh 4. 壬 nhâm 5. 淫 dâm6. 邪 tà
  • 時臨六丁為玉女潛形,如隱伏而 ***時 thời臨 lâm六 lục 丁 đinh 為 vi 玉 ngọc女 nữ潛 tiềm 形 hình 如 như 隱 ẩn伏 phục而nhi
  • 不見其象 丁達眷女禮相迎 時下得天沖,不利舉事,凶神也 天沖相達人漁獵 傷達爭訟鬥爭臨 1. 不 bất 2. 見 kiến 3. 其 kì 4. 象 tượng 5. 丁 đinh 6. 達 đạt 7. 眷 quyến 8. 女 nữ 9. 禮 lễ 10. 相 tương 11. 迎 nghênh 12. [時]  thời 13. 下 hạ 14. 得 đắc 15. 天 thiên 16. [沖]  xung 17. 不 bất 18. 利 lợi 19. 舉 cử 20. 事 sự 21. 凶 hung 22. 神 thần 23. 也 dã 24. 天 thiên25. 沖  xung 26. 相  tướng 27. 達 đạt 28. 人 nhân 29. 漁 ngư 30. 獵 liệp 31. 傷 thương 32. 達 đạt 33. 爭 tranh 34. 訟 tụng 35. 鬥 đấu 36. 爭 tranh 37. 臨 lâm
Phần diễn giải bên phải của quẻ và phía dưới quẻ :
  • ***** 置閏飛盤神轉星轉門 1. 置 trí 2. 閏 nhuận 3. 飛 phi 4. 盤 bàn 5. 神 thần 6. 轉 chuyển 7. 星 tinh 8. 轉 chuyển. 門 môn
  • 轉 直符甲申庚落坤二 直 1. 轉 chuyển 2. 直 trực 3. 符 phù 4. 甲 giáp 5. 申 thân 6. 庚 canh 7. 落 lạc 8. 坤 khôn 9. 二 nhị 10. 直 trực
  • 使杜門落中五 立冬上元 陰 1. 使 sử 2. 杜 đỗ 3. 門 môn 4. 落 lạc 5. 中 trung 6. 五 ngũ 7. 立 lập 8. 冬 đông 9. 上 thượng 10.元 nguyên 11. 陰 âm
  • 陰遁六局 旬空辰巳 孤 1. 陰 âm 2. 遁 độn 3. 六 lục 4. 局 cục 5. 旬 tuần 6. 空 không 7. 辰  thìn 8. 巳 tị 9. 孤 cô
  • 孤辰虛戌 驛馬寅劫煞巳 1. 孤 cô 2. 辰 thần 3. 虛 hư 4. 戌 tuất 5. 驛 dịch 6. 馬 mã 7. 寅 dần 8. 劫 kiếp 9. 煞 sát 10. 巳 tị
  • 1. 喜 hỉ 2. 神 thần 3. 丙 bính 4. 在 tại 5. 坤 khôn 6. 日 nhật 7. 禄 lộc 8. 丙 bính 9. 在 tại 10. 巳 tị 11. 天 thiên 12. 三 tam 13. 門 môn 14. 卯 mão 15. 未, mùi 16. 酉 dậu 17. 天 thiên 18. 罡 cương 19. 地 địa 20. 四 tứ 21. 戶 hộ 22. 酉 dậu 23. 卯 mão 24. 子 tí 25. 午 ngọ 26. 五 ngũ 27. 陰 âm 28. 時 thời 29. 仲 trọng 30. 甲 giáp 31. 月 nguyệt 32. 旺 vượng 33. 土 thổ 34. 丙 bính 35. 七 thất 36. 煞 sát 37. 壬 nhâm 38. 父 phụ 39. 母 mẫu 40. 甲 giáp 41. 乙 ất 42. 比 bỉ 43. 肩 kiên 44. 丁 đinh 45. 子 tử 46. 徐 từ 47. 己 kỉ 48. 戊 mậu 49. 官 quan 50. 禄 lộc 51. 癸 quý 52. 妻 thê 53. 財 tài 54. 辛 tân 55. 庚 canh
  • 壬胎 丁臨官弱地 1. 壬 nhâm 2. 胎 thai 3. 丁 đinh 4. 臨 lâm 5. 官 quan 6. 弱 nhược 7. 地 địa
  • 壬加丁干合蛇刑•文書牽連,貴人匆匆,男吉女凶。
  • 【混合】干合蛇刑,文書財喜,大宜陰人,貴人官祿,常人平 1. 壬 nhâm 2. 加 gia 3. 丁 đinh 4. 干 can 5. 合 hợp 6. 蛇 xà 7. 刑 hình 8. 文 văn 9. 書 thư 10. 牽 khiên 11. 連 liên 12. 貴 quý 13. 人 nhân 14. 匆 thông 15. 匆 thông 16. 男 nam 17. 吉 cát 18. 女 nữ 19. 凶 hung ...平。 力傷加景:主文書印信、口舌 '動撓 '瞅卿。1. 平 bình 2. 力 lực 3. 傷 thương 4. 加 gia 5. 景 cảnh 6. 主 chủ 7. 文 văn 8. 書 thư 9. 印 ấn 10. 信 tín, thân 11. 口 khẩu12. 舌 thiệt 13. 動 động 14. 撓 nạo 15. 瞅 thu 16. 卿 khanh
  • ^傷加離:主有山林之利,合歡喜悅交易,或宅舍興隆進益美滿。 S本宮桔局:門宮義 奇儀相合 1. 傷 thương 2. 加 gia 3. 離 li 4. 主 chủ 5. 有 hữu 6. 山  sơn 7. 林 lâm 8. 之 chi 9. 利 lợi10. 合 hợp 11. 歡 hoan12. 喜 hỉ 13. 悅 duyệt 14. 交 giao 15. 易 dịch 16. 或 hoặc, vực 17. 宅 trạch 18. 舍 xá, xả 19. 興 hưng 20. 隆 long 21. 進 tiến 22. 益 ích 23. 美 mĩ 24. 滿 mãn 25. 本 bổn, bản 26. 宮 cung 27. 桔 kết 28. 局 cục 29. 門 môn 30. 宮 cung31. 義 nghĩa 32. 奇 kì, cơ 33. 儀 nghi 34. 相 tương 35. 合 hợp
Khi bạn bấm vào hai chữ này  工具 bên phía trên góc trái mà hình nó sẽ hiện ra trình điều khiển ! Như vầy :
Tôi đã dịch và ghi trực tiếp lên nó !
Và các nút sau đó  là lấy cách cục và âm độn hay dương độn  rất cần cho các bạn mới học !
Một số nút khác là lấy quẻ kỳ môn xem nhân mệnh nam nữ theo ngày tháng năm sinh cùng với một số sách vở biện minh cho trình lập quẻ kỳ môn này như sách Âm phù kinh do Gia Cát Lượng , Lưu Bá Ôn và các thánh nhân khác bình giải !
Trình xem nhân mệnh :
Sách Âm Phù Kinh tôi tìm được trên mạng . Line ở đây !
Đến đây người yêu thích môn này có thể đã nắm được tổng quan . Cám ơn các bạn đã quan tâm !